Моё

вязание





АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ВЯЗАНИЮ.

all
all
все
alt
alternate
попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
approx
approximate (ly)
приблизительно
armhole
   
пройма
assembly
   
сборка
beg
begin
начало
bet
between
между
BLO
back loop only
только изнаночная петля
BO
bind off
закрыть петли друг на друга
BP dc
back post dc
столбик с накидом провязанный снизу
cable
cable
косичка
CC
contrasting color
контрастный цвет
ch
chain
воздушная петля
cluster
   
группа (столбиков с одной вершиной)
cn
cable needle
петледержатель для петелек косички
CO
cast on
набрать (петли)
Cuff
   
манжета
dc
double crochet
столбик с накидом
dec(s)
decrease(s)
убавка
dpn
double-pointed needle
спица с двумя острыми концами
dtr
double treble crochet
столбик с 3 накидами
edge
edge
край
edge st
edge stitch
кромочная петля
elastic
   
резинка
every
   
каждое, каждую
FP dc
front post dc
столбик с накидом провязанный сверху
Front
   
перед
inc
increase
прибавка
g or gr
grams
граммы
garter st
garter stitch
вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой
hdc
half double crochet
полустолбик с одним накидом
K
knit
лицевая
k1p1
knit one, purl one
одна лицевая, одна изнаночная
K2tog
knit two stitches together
провязать две петли вместе как лицевые
kwise
knitwise
как лицевую
LH
left hand needle
левая спица
lp(s)
loop(s)
петля
MC
main color
главный цвет
M1
make one
делайте один
P
purl
изнаночная
p
picot
пико
P2tog
purl two stitches together
провязать две петли вместе как изнаночные
patt(s)
pattern(s)
узор, раппорт
pm
place marker
поместите маркер
prev
previous
предыдущий
psso
pass slip stitch over
снимите со спиц снятую непровязанную петлю
pwise
purlwise
как изнаночную
puff stitch
   
пышный столбик
rem
remain(ing)
остаток
rep
repeat(ing)
повторять, раппорт
rev st st
reverse stockinette stitch
изнаночная чулочная вязка
reverse sc
   
рачий шаг
RH
right hand needle
правая спица
rnd(s)
round(s)
круговой ряд
RS
right side
правая сторона
sc
single crochet
воздушная петля вязальным крючком
seed st
seed stitch
жемчужная вязка: ряд1 - попеременно лиц1, изн1; ряд2 - попеременно лиц1, изн1
Sl st
slip stitch
снять одну петлю как изнаночную, если не указано иначе;
полустолбик без накида
sleeve
   
рукав
sk
skip
пропуск
sp(s)
space(s)
пространство (интервалы)
SP or spn
single-pointed needles
спица острая с одной стороны
ssk
Slip, slip, knit
убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель
ssp
   
убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель
st(s)
stitch(es)
петля(и)
St st
stockinette stitch
чулочная вязка
tbl
through back loop
за заднюю дугу петли
tog
together
вместе
tr
treble crochet
столбик с 2 накидами
trtr
triple treble crochet
столбик с 4 накидами
WS
wrong side
изнаночная сторона
wrap
   
обернутые петли
YB or ytb
yarn to back of work
пряжа к обратной стороне работы
YF or ytf
yarn to front of work
пряжа перед работой
Yfwd
yarn forward
нить перед работой
yo
yarn over
накид
YRN
yarn round needle
пряжа вокруг спицы



Интернет реклама УБС

Интернет реклама УБС

Интернет реклама УБС


КРАТКИЙ АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ВЯЗАНИЮ.






Последние изменения внесены
© Copyright 2002-2017
Идея, дизайн, программирование и вязание - Пелых Н.Н.

Использование любого материала
без разрешения автора и
ссылки на данный сайт запрещено.